Književnost
Dženi Erpenbek prva Nemica dobitnica Međunarodne nagrade Buker
22.05.2024, 09:24
Književnica i operska rediteljka Dženi Erpenbek (Jenny Erpenbeck) prva je Nemica koja je dobila prestižnu Međunarodnu nagradu Buker (Booker) za engleski prevod njenog romana Kairos.
Erpenbek je nagradu osvojila zajedno sa prevodiocem Mihaelom Hofmanom (Michael Hofman), sa kojim će i podeliti novčani deo od oko 58.500 evra.
Hofman je ujedno i prvi muškarac prevodilac koji je osvojio nagradu Buker.
"Veoma sam počastvovana", rekla je Erpenbekova u utorak uveče na uručenju nagrade u Londonu.
Roman opisuje vezu studentkinje i mnogo starijeg, oženjenog književnika poslednjih godina DDR, u tadašnjem istočnom Berlinu.
Međutim, veza hranjena zajedničkom ljubavlju prema muzici ipak se cepa, kao što počinje da se raspada i država koja ih okružuje.
Žiri je u obrazloženju dodele nagrade naveo da je knjiga neobična, jer je "istovremeno lepa i neugodna, lična i politička".
Erpenbek, kako je ocenjeno, poziva na uspostavljanje veze između političkih procesa koji su definisali generacije, i jedne destruktivne, pa i brutalne ljubavne afere.
Međunarodna Bukerova nagrada spada među najprestižnije književne nagrade u Velikoj Britaniji.
Za razliku od Nagrade Buker koja se dodeljuje za dela izvorno pisana na engleskom jeziku, Međunarodni Buker je za strana literarna dela prevedena na engleski.